| 明's profile语言就是力量!BlogLists | Help |
|
September 30 cronómetro 1. estar pasado de rosca: no ajusta 2. ir sobre ruedas: muy bien 3. ser un hervidero: 沸反盈天 4. ser de lo que no hay: imprevisible 5. ser de buena pasta: honrado 6. darselas de listo: creerse que sabe más que nadie 7. ser tal para cual: 半斤八两 8. quedarse con alguien: burlarse con 9. ser un hueso: muy exigente 10. hacer el primo: hacer una estupidez 11. al tuntún: sin pensar 12. en un santiamén: con gran rapidez 13. de cabo a rabo: completamente 14. dar por zanjada: olvidar el asunto 15. hacer el agosto: ganar mucho dinero 16. a las andadas: 屡教不改,重蹈覆辙 17. en la inopia: despistado 18. contra viento y marea: a pesar de los obstáculos 19. en la estacada: abandonado 20. de su capa un sayo: hacer lo que le da la gana 21. una mala racha: una época mala 22. como un energúmeno: encolerizarse September 26 一直很安静空荡的街景,想找个人放感情,做这种决定,是寂寞与我为邻 walking on the street, haunted by solitude, who can share my feelings 我们的爱情,像你路过的风景,一直在进行,脚步却从来不会为我而停 our love is a scenary that you pass by and never stop a pace for me给你的爱一直很安静,来交换你偶尔给的关心 i silently made love to you, answering back your occasional care to me明明是三个人的电影,我却始终不能有姓名 how come i was not nominated in the credit of that 3some show你说爱像云,要自在飘浮才美丽 you once said our love is memorable when it´s ephemeral like clouds我终於相信,分手的理由时候很动听 and i finally figured out that it was just another adorable pretext 给你的爱一直很安静,除了泪在我的脸上任性 i silently made love to you except that in my face tears protested原来缘份是用来说明,丫突然不爱我这件事情 it turned out that chemistry is a word persuading you to escape好久没动翻译了,练练手。 |
|
|