| 明's profile语言就是力量!BlogLists | Help |
|
June 26 China multa a un buscador por ofrecer enlaces ilegalesEl buscador chino de Internet Baidu tendrá que pagar 4.646 euros a una empresa china de logística por facilitar enlaces a páginas web que promocionaban negocios en su nombre de forma ilegal, según informa hoy diario Shanghai Daily. [西班牙《国家报》] 《上海日报》消息,互联网中文搜索引擎baidu将不得不付给一家中国物流企业4646欧元来疏通网页链接,而此前这些网页一直以非法形式推广市场。 La firma Shanghai Dazhong Moving and Logistics, filial del grupo transportista shanghainés Dazhong, descubrió el año pasado que al teclear las palabras "Dazhong Moving" en el buscador aparecían una serie de enlaces a competidores de la empresa que podían apropiarse de negocios en su nombre. 上海大众搬场,上海大众运输集团子公司,去年揭露,在键入“大众搬场”词条后在baidu中显示好多仿冒他们名号的企业。 La compañía demandó a Baidu por violación de marca registrada y competencia desleal, ya que la columna promocional donde aparecían los enlaces es un servicio de pago del buscador, que se defendió argumentando que no puede responsabilizarse de los contenidos de otras páginas web. Sin embargo, los tribunales decidieron que el buscador no prestó suficiente atención a si las páginas de sus clientes violaban o no los intereses de terceros. 该公司控告baidu侵犯商标权和不公平竞争,因为显示链接的促销栏是搜索商提供的付费服务,后者却辩称无法对别家网页的内容负责。然而,分销商却认为,搜索上并未对客户网页的合法性予以足够关注。 Baidu también se enfrenta a varias demandas por violación de derechos de autor por ofrecer enlaces a canciones para su descarga, entre ellas, las presentadas por las multinacionales Universal, Sony BMG y Warner, que ya perdieron un juicio contra el buscador en el 2006. Baidu同样因提供免费歌曲下载链接而面临包括环球,索尼BMG和华纳等大公司的诸多侵权指控,这几大公司在2006年就曾打输控告搜索商的官司。 Los beneficios de Baidu alcanzaron los 157 millones de euros en 2007, un incremento del cien por cien, y la mayor parte de ellos fueron generados por la publicidad. Baidu在2007年赚取了1.57亿欧元,增长率百分之百,其中大部分收益来自广告。
June 02 BEE词典续框架-剪力墙 frame-shear wall
外墙外保温 exterior wall external insulation
传热系数 K factor
双层中空玻璃 double glazing plastic
成品保温门 finished insulated door
|
|
|